DICCIONARIO ITALIANO - ESPAÑOL / ESPAÑOL ITALIAN
Fotos
Detalles
Vendo diccionario Italiano-Español / Español-Italiano, en perfecto estado, prácticamente sin usar.
Autores: Calvo Rigual, Cesáreo; Giordano, Anna; Haensch, Günther (dir.)
Colección: Ariel Lenguas Modernas
Datos edición: Herder Diccionarios, 1997
Encuadernación: Tapa dura , 851 págs.
Estado: Nuevo
Publicados bajo la dirección de Günther Haensch, catedrático emérito de Lingüística aplicada y ex director del Centro de Lenguas Modernas de la Universidad de Augsburgo. Miembro correspondiente de la Real Academia Española. Abarcan todas las parcelas de la vida moderna: vocablos para las ciencias, la informática, los deportes... Y no sólo vocablos, sino también giros y expresiones coloquiales, populares y hasta vulgares de la vida diaria.
Frente a la mayoría de los diccionarios de las lenguas extranjeras y española, los presentes diccionarios ofrecen las siguientes ventajas: Se ha ampliado considerablemente el léxico registrado, especialmente por neologismos, americanismos y modernismos. Como en muchos casos no existen equivalencias absolutas de palabras entre diferentes lenguas, se han tenido en cuenta, en la medida que es posible en diccionarios de este tamaño, los tres casos, de equivalencia plena, de equivalencia parcial y de no equivalencia. Para estos últimos, en vez de ofrecer una traducción imposible, se da una definición entre paréntesis de la lengua de destino. Se incluyen muchísimas indicaciones sobre el uso contextual de las palabras: régimen, construcción y colocaciones.
Precio incluido los gastos de envío.
Autores: Calvo Rigual, Cesáreo; Giordano, Anna; Haensch, Günther (dir.)
Colección: Ariel Lenguas Modernas
Datos edición: Herder Diccionarios, 1997
Encuadernación: Tapa dura , 851 págs.
Estado: Nuevo
Publicados bajo la dirección de Günther Haensch, catedrático emérito de Lingüística aplicada y ex director del Centro de Lenguas Modernas de la Universidad de Augsburgo. Miembro correspondiente de la Real Academia Española. Abarcan todas las parcelas de la vida moderna: vocablos para las ciencias, la informática, los deportes... Y no sólo vocablos, sino también giros y expresiones coloquiales, populares y hasta vulgares de la vida diaria.
Frente a la mayoría de los diccionarios de las lenguas extranjeras y española, los presentes diccionarios ofrecen las siguientes ventajas: Se ha ampliado considerablemente el léxico registrado, especialmente por neologismos, americanismos y modernismos. Como en muchos casos no existen equivalencias absolutas de palabras entre diferentes lenguas, se han tenido en cuenta, en la medida que es posible en diccionarios de este tamaño, los tres casos, de equivalencia plena, de equivalencia parcial y de no equivalencia. Para estos últimos, en vez de ofrecer una traducción imposible, se da una definición entre paréntesis de la lengua de destino. Se incluyen muchísimas indicaciones sobre el uso contextual de las palabras: régimen, construcción y colocaciones.
Precio incluido los gastos de envío.
Relacionado
-
DICCIONARIO ITALIANO - ESPAÑOL / ESPAÑOL ITALIAN
-
DICCIONARIO ITALIANO-ESPAÑOL COLLINS
-
DICCIONARIO ITALIANO - ESPAÑOL
-
DICCIONARIO ITALIANO-ESPAÑOL 2
-
MINI DICCIONARIO ITALIANO-ESPAÑOL
-
DICCIONARIO ITALIANO- ESPAÑOL 3
-
ESPASA DE AGOSTINI DICCIONARIO ITALIANO
-
DICCIONARIO HOEPLI ITALIANO-ESPAÑOL
-
TRADUCIONES ITALIANO-ESPAÑOL
-
TRADUCTORA ITALIANO ESPAÑOL
-
TRADUCTOR ITALIANO-ESPAÑOL
-
INTERCAMBIO IDIOMAS ITALIANO ESPAÑOL
-
TRADUCCION ITALIANO ESPAÑOL ECONOMICAS
-
TRADUCCIONES ITALIANO-ESPAÑOL-VICEVERSA
-
DICCIONARIO INGLES -ESPAÑOL (GRIJALBO)
-
TRADUCCIONES ITALIANO ESPAÑOL Y VICEVERS
-
TRADUCCIONES ITALIANO-ESPAÑOL 2
-
DICCIONARIO INGLES-ESPAÑOL 3
-
DICCIONARIO LATINO-ESPAÑOL
-
DICCIONARIO LATIN/ESPAÑOL